Автор: Даша Захарова

Facundo Ramirez

Сын знаменитейшего в Латинской Америке пианиста и композитора Ariel Ramirez и сам талантливый пианист. Играет с разнообразными национальными, фольклорными ритмами — в его исполнении и Пиаццолла, и аргентинская самба, и милонга, и байлесито… Сложно, невероятно изящно и красиво.

Заслушиваюсь двумя его дисками. Один из них нашла на Яндекс.музыке — A Piazzolla — A Ramírez, 2013.

 

 


«To dance is above all to communicate, to unite, to join together and to touch others on a fundamental level of existence. Dance is union; union of one human being with another; one person with the cosmos; one human being with God. The spoken language remains within the dominance of a delusion. Words, although seemingly easy to comprehend, can hide images that deceive and lead us into a never-ending labyrinth of Babel like semantics.
Extended conversation more often leads to argument than to concord among man. To dance is also to speak then essential language of animals, to communicate with stone, to understand the song of the sea and the message in the wind, to discover with the stars, to approach the heights of existence itself. To dance is to transcend our poor human condition and to join fully in the profound life of cosmos».

Maurice Bejart


Cambio | Меняемся

Многие приходят учиться танцевать с партнером, и иногда с неохотой меняются парами на занятиях. А потом, приходя на милонгу… все также танцуют только со своими и не могут танцевать с незнакомыми. А меж тем, это один из лучших способов научиться.

Каждый танец — это встреча. Встреча двух людей, двух настроений, двух способов слушать музыку, двух тел с их спецификой, характерными напряжениями, стилистикой движения и танца. Каждый танец это, с одной стороны, подстройка к другому человеку. А с другой — диалог и обмен, возможность выразить, рассказать партнеру в танце что-то свое, уникальное.

Мы учимся чему-то новому с каждым танцем, с каждым партнером, с каждой случившейся встречей.

Мы можем научиться у партнера практически всему — фигурам, украшениям, настроению, языку тела, его способу танцевать. И как оказывается, чем сложнее нам с партнером, тем большему мы можем научиться. Если его способ обниматься, ходить, вести или следовать непривычен, непредсказуем или, например, напряжен, тем больше потребуется собственной мягкости, внимательности, и тем богаче становится репертуар возможностей.

 


Слова

Танец — это искусство момента, оно живет только, пока мы танцуем, вспышкой, встречей, и требует оно, прежде всего, присутствия в моменте. Слова здесь часто лишние.

Но когда мы говорим о танце и о работе в танце… Мы начинаем говорить (спрашивать, искать ответы, концентрировать внимание и усилия) о технике, в лучшем случае о телесных ощущениях… И почти ничего не говорим про это волшебство, про эти встречи и вспышки. И как будто про это забываем.

Важно, чтобы мы искали и находили слова для самого Танца!!! Как там? Что это? Чего там хочется? Чего не хватает?

И очень важно, чтобы даже невозможность сейчас сделать так, как хочется, не обламывала и не заставляла отворачиваться от этого. Чем больше, смелее и внимательнее мы туда смотрим, тем вероятнее, что это случится.


Сила женщины — древнее пророчество Анд

Согласно одному древнему пророчеству Анд однажды придет день, когда женский дух проснется от летаргического сна и вступит в битву против ненависти и разрушения Земли; и даст начало миру любви и спокойствия, братства и гармонии. Вступив на длинный путь подготовки и обучения, женщина сможет найти свою силу воли и намерения, свою смелость, знание и энергию, необходимые, чтобы изменить направление истории. Чтобы сотворить мир радости, дружбы, процветания, ей придется использовать свою боль, одиночество, грусть,

Как же научиться быть настоящей женщиной?

Внимательно учиться у Природы. Но для начала нужно узнать и принять себя такой, какая ты есть на самом деле. Необходимо быть собой, самой собой и никем иным.

Мы часто создаем собственную жизнь, подбирая обрывки чужих жизней, стремясь воплотить чужие модели. Из этих лоскутков мы пытаемся сшить себе одеяло, которым сможем укрыться. И это делает нас несчастными.

Настоящая женщина раскрывается в своей собственной правде и продолжает свой путь, полностью сознавая себя. Многие женщины стараются казаться кем-то, кем не являются, и очень немногие дают себе труд и время искать и находить самих себя.

Природа дала тебе тело и душу, в которых живет Дух. Только ты сама как женщина, а не кто-то со стороны, можешь менять свою жизнь. В тот момент, когда ты найдешь саму себя, ты найдешь путь, который превратит тебя в настоящую женщину.

Самое мощное оружие женщины — ее внутренняя энергия, которая защищает и ее саму, и тех, кого она любит. Поэтому женщина должна научиться входить в свой внутренний мир: только когда она найдет свою внутреннюю, сущностную правду, она сможет пользоваться всей своей внутренней силой.

Современное общество не хочет знать по-настоящему, кто есть женщина, и стремится исказить ее суть с самого рождения.

Чему учится женщина в сегодняшнем мире? Подделывать, прятать свои истинные чувства, собственное мнение, маскировать свои мысли. Мужчина, который находится рядом с настоящей женщиной, обретает доступ к Божественному. Чтобы открыть тайны Божественного, мужчина должен проникнуть в сердце женщины, потому что Пачамама (Богиня, Мать Земля) хочет только того, что хочет женщина. Да, Пачамама есть любовь, и женщина тоже есть любовь.

Мужчина должен видеть в женщине творение природы, чья мораль основывается на уважении к жизни.

В древности, чтобы стать настоящей женщиной, нужно было пройти инициацию. Женщина должна была войти одна в Храм Пумы и провести там семь дней и восемь ночей. Сидя на камне, познавая и пробуя на вкус настоящее одиночество. Полнейшая темнота заставляла ее посмотреть в глаза своему страху неведомого, абсолютная тишина давала возможность узнать свою настоящую природу. Это была очень тяжелая битва. Самая тяжелая битва всегда ведется не с каким-то внешним соперником, а с самой собой.

Там, где нет никакого, даже самого тихого внешнего шума, начинаешь слушать звуки своего тела: биение своего сердца, глухие звуки легких, печени, поджелудочной, кишечника, желудка, яичников… Каждый орган напевает свою мелодию, никогда прежде не слышанную. В полном уединении, в глубокой медитации, в размышлении и анализе всей своей жизни, женщина побеждает свои страхи, чтобы выяснить, кто же она на самом деле и зачем пришла на эту землю.

Та, что входит в Храм Пумы, покидает его сознающей свою силу и энергию. Но до начала этой инициации женщина должна сначала пройти серию испытаний в храме, чтобы усмирить свой характер и тем временем научиться контролировать свои тело и ум. И там внутри, под давлением своих сомнений и страхов она научится верить, потому что тот, кто не имеет веры в себя, уже проиграл.

Полностью сконцентрировавшись, она будет вспоминать все, что она сделала с момента, когда пришла в этот мир. Впервые в жизни она увидит и сможет оценить саму себя. И тогда женщина сможет без страха пересечь порог вечности. Если она этого на самом деле хочет, она сможет сделать это. Каждая женщина может, это только вопрос намерения. Если чего-то хочешь, значит можешь — достаточно того, что ты хочешь этого изо всех сил.

Но если твое намерение слабо и хрупко, ничего не получится. И если однажды ты узнаешь силу, хранящуюся у тебя внутри, ты сможешь поднять голову, посмотреть вокруг с любовью и добротой и действовать одновременно со спокойствием и решительностью.

Те, кто входит в Храм Пумы, обучаются создавать энергетический поток — это одно из испытаний, которое они обязаны пройти. Через мужчину и женщину может проявляться Абсолют, поэтому так важно, чтобы женщина могла направлять свою собственную энергию. Если она сможет поддерживать поток энергии, мужчина сможет пройти по нему, по пути, которым она ведет его к Божественному.

В этом месте, в храме времени и пространства, женщина научится быть в гармонии и мире с самой собой. Гармония необходима, чтобы все элементы сложились в единство под названием Бытие, и тогда женщина сможет жить свою жизнь в покое, умиротворении и безопасности. Женщина, которая познала гармонию, сможет сохранить спокойствие даже в самые трудные моменты, ее глаза будут отражать чистоту ее души и открывать красоту ее сущности, которая никогда не испортится.

Гармоничная женщина будет наслаждаться хорошим здоровьем, молодостью и долгой жизнью, и разделит их со своим спутником. Чтобы пройти инициацию, женщина должна вернуться в лоно Пачамамы и погрузиться в океан жизни. Она должна найти контакт с самой собой и гармонию с стихиями: Водой и Землей. Только тогда Дух сможет проявить себя. Она должна научиться преодолевать свои сомнения и опасения, боль и страх, отчаяние и усталость, раздражение, разочарование и безысходность. Пройдя это испытание, она узнает, как тело работает вместе с умом в случае опасности. Благодаря этой подготовке она научится видеть и чувствовать в полной темноте, понимать, когда нужно ждать, а когда пришло время действовать, и в тот момент, когда чувства подскажут ей, где опасность, она сможет встретить ее, опираясь на свой здравый смысл и мудрость, свое хладнокровие и спокойствие. И когда в конце концов она сможет преодолеть все опасности, она научится путешествовать во времени и пространстве.

Есть предсказание, согласно которому Земля в начале третьего тысячелетия претерпит глубокие изменения. Придет время, когда дух женщины проснется после более чем пяти столетий летаргического сна, чтобы положить начало миру спокойствия и гармонии. Спасение человечества находится в руках женщины, которая должна вернуться настоящей, встретиться и объединиться с другими женщинами, чтобы спасти мир.

Гернан Гуараче Мамани 

Перевод с испанского — Дарья Захарова


Новый альбом оркестра La Vidu

Orquesta tipica la Vidu выпустили новый альбом.

Очень симпатичные ребята. Играют вместе с 2005 года. Много пишут и исполняют свои мелодии. Очень интересные ощущения — состав оркестра достаточно классический, но даже на переигранных старых мелодиях очень слышно, что играют молодые люди — энергетика очень современная. Хорошо под них танцевалось в Буэнос-Айресе. Надеюсь, нас здесь тоже вдохновит.


Милонга Noches Magicas «a la gorra»

Вернулась из Буэнос-Айреса в этот раз под впечатлением, что самые интересные, атмосферные милонги были «a la gorra»: феерическая La Glorietta в беседке, el Metejon, квартирная милонга Zonatango, Cafe Vinilo с оркестром Victoria, Milonga del Indio на площади Dorego и т.д. Там танцевалось как-то особенно легко. A la gorra — фактически бесплатная, то есть там нет билетера на входе, нет фиксированной стоимости билета. Те, кто могут, платят за себя и тех, кто сегодня заплатить не может. Те, кто не могут заплатить, просто приходят танцевать.

Обычно их устраивают в помещении, которые не требуют арендной платы… беседка, квартира, площадь. Но не только. И их пример показывает, что даже целый оркестр может существовать на таким образом оплачиваемой милонге.

Мы многое делаем для наших милонг — постоянно ищем, собираем и иногда даже физически привозим хорошую музыку. Ищем, выбираем, арендуем самые интересные, атмосферные места для танцев. Играем со светом и оформлением. Мы делаем эту милонгу для себя, для друзей.
И нам не хотелось бы, чтобы билетер на входе мешал атмосфере, которую нам удается создать. И очень не хотелось бы, чтобы кто-то не пришел танцевать, потому что 300р вдруг оказались не по карману.

Итого объявляем нашу милонгу «a la gorra» — каждый платит (если платит) столько, сколько считает нужным! И каждому пришедшему спасибо! «Горрой» по традиции выступает диджейский ноутбук.

Добро пожаловать!


Альбом «Triple Delight»

У исполнительницы романсов Светланы Портнянской есть совместный с цыганским ВИА «Ромен» альбом под названием «Triple Delight». На этом диске есть три аргентинских романса: «Balada Para Mi Muerte» Астора Пьяцоллы, «El Dia Que Me Quieras» Карлоса Гарделя и всея латинская «Historia de un Amor».


Аргентинское танго

Для меня в том, чем мы занимаемся важнее слово ТАНЕЦ, чем ТАНГО. У каждого из нас своя история знакомства с танцем, некоторые пришли в танго с нуля, некоторые годами занимались чем-то другим. Я лично танцую столько, сколько себя помню, а занимаюсь танцем с 5 лет — балетом, бальными танцами и пр. Но аргентинское танго для меня интересно и ценно по нескольким причинам.

Во-первых танго — парный импровизационный танец. Нетривиальная задача — в паре станцевать так, чтобы оба партнера чувствовали себя свободно, раскованно, чтобы вместе ловили вдохновение творить этот танец, и одновременно, чтобы они слушали друг друга и танцевали друг с другом, а не по отдельности.

В танго это возможно. И в танго этому учат. И инструментарий танго позволяет глубоко работать с возможностями контакта. Контакта на телесном, на эмоциональном, даже на «энергетическом» уровне.

Во-вторых, это танец социальный. Он создан для общения. Часто такое ощущение, что танго — это язык, созданный для разговора о том, для чего недостаточно слов.

В-третьих, импровизационный характер танго заставляет заниматься не наработкой телесных автоматизмов, а наоборот — работой с творчеством, с сознаванием, с присутствием. Это не спортивный танец — не нужно запоминать комбинации шагов, наматывать километры, нарабатывать форму и соревноваться, кто выше и быстрее.

В-четвертых, танго — это взрослый танец. Это не танец для подростков, это танец для взрослых людей. Для мужчин и женщин, а не девочек и мальчиков. Танго проходит через все возраста человеческой зрелости. Очень интересно, как танго танцуют беременные, как танцуют в уже очень преклонном возрасте. Это возможно, гармонично и красиво.

И в-пятых, танго очень живой танец, это часть живой культуры, которая продолжает развиваться. Это поле для экспериментов, для поисков. Музыка все время меняется, появляются новые исполнители, новые направления, новые интерпретации. И это дает свободу. Свободу танцевать так, как тебе сейчас с твоим чутьем и опытом, с твоим вкусом и возможностями по-настоящему хочется танцевать.

Танго дает мне свободу искать высокие, творческие состояния телесного и эмоционального контакта, совместности мужчин и женщин.

Чего и вам желаю )